Em seguida, o fundador e presidente do Baidu, Robin Li, realizou a primeira busca em português no site http://br.baidu.com/ ao digitar as palavras "Brasil China". Pouco antes da cerimônia, Robin Li e o Ministro de Ciência, Tecnologia e Inovação (MCTI), Clélio Campolina, assinaram acordo de cooperação técnica em que o Baidu assumiu o compromisso de instalar no Brasil um centro de pesquisa e desenvolvimento voltado aos temas de mineração de dados e aprendizado de máquina. Durante a estada em Brasília, Robin Li teve uma agenda de compromissos com autoridades brasileiras, incluindo um jantar de trabalho com o Ministro das Comunicações, Paulo Bernardo, e uma audiência com o Ministro Clélio Campolina, do MCTI. A equipe da Vallya foi responsável pela representação e comunicação institucional do Baidu durante todo o processo de organização e planejamento do lançamento do buscador e da negociação do acordo assinado entre o Baidu e o Ministério de Ciência, Tecnologia e Inovação para implantação do centro de pesquisa e desenvolvimento no País.

百度启动

百度——互联网上的跨国公司,是目前世界上第二大的搜索工具。百度于7月17日星期四在巴西总统府"高原宫"启动了其为巴西市场量身打造的葡萄牙语搜索引擎。令我们万利雅及百度公司十分荣幸的是,在仪式上,巴西总统罗塞夫女士与中国主席习近平先生一同按下了设在总统府西厅巨型键盘上的空格键,启动了百度葡语搜索引擎。随后,百度董事长李彦宏在百度巴西首页http://br.baidu.com/上用葡文输入了"Brasil China"关键词(意为巴西 中国),并进行了该引擎的第一次搜索。在仪式前,李彦宏与巴西科技创新部(MCTI)部长克莱里奥坎普里纳先生共同签署了双方技术合作协议,在协议中,百度承诺在巴西成立一所致力数据挖掘及机器学习的科研开发中心。李彦宏在巴期间与多位巴西政要会面,包括与巴西通信部部长保罗贝尔纳多先生共进工作晚餐,及与巴西科技创新部部长克莱里奥坎普里纳先生会谈。VALLYA万利雅团队作为百度的官方代表,全程负责了引擎启动的筹划及百度与巴西科技创新部就研发中心建立协议的磋商。

The Internet multinational company Baidu, second largest search engine in the world, launched its search engine in Portuguese – developed specifically for the Brazilian market – in a ceremony at the Palácio do Planalto (the Brazilian Presidential Palace) on Thursday, July 17. Together with the Baidu team, we were honored by the presence of President Dilma Rousseff of Brazil and President Xi Jinping of China, who officially launched the search engine by jointly pushing the space key of a giant keyboard placed at the West room of the Planalto Palace. The founder and president of Baidu, Robin Li, then made the first Baidu search in the Portuguese language by typing the words "Brasil China" at the homepage http://br.baidu.com/. Shortly before the ceremony, Robin Li and the Minister of Science, Technology and Innovation (MCTI) of Brazil, Clélio Campolina, signed a technical cooperation agreement in which Baidu committed to install in Brazil a center for research and development in the areas of data mining and machine learning. During his stay in Brasilia, Robin Li followed a series of meetings with Brazilian authorities, including a working dinner with the Minister for Communications, Paulo Bernardo, and a meeting with Minister Campolina, from MCTI. Vallya's team was responsible for the institutional representation of Baidu throughout the process of organizing and planning the search engine launching event and for the negotiation of the agreement between Baidu and the Ministry of Science, Technology and Innovation.

 

 35- MG 3011copy(Roque Sá)

 

Robin Li e o Ministro Campolina assinam acordo de cooperação técnica para o estabelecimento de centro de pesquisa e desenvolvimento do Baidu no Brasil, sendo observados pelos Presidentes do Brasil e da China. 李彦宏与坎普里纳部长在中巴两国领导人见证下共同签署百度在巴西研发中心建立协议。 Robin Li and Minister Campolina sign a cooperation agreement for the establishment of an R&D Center of Baidu in Brazil, observed by the Presidents of Brazil and China. (Roque Sá)

 

 

Aperto de mãos entre Robin Li e Ministro Campolina, após assinatura de acordo para a instalação de centro de P&D do Baidu no Brasil. 李彦宏与坎普里纳部长在签署百度在巴西研发中心建立协议后相互握手。 Robin Li and Minister Campolina shake hands after having signed an agreement for the installation of the R&D Center of Baidu in Brazil. (Roberto Stuckert Filho/PR)

 

A Presidenta Dilma Rousseff, do Brasil, e o Presidente Xi Jinping, da China, apertam a tecla espaçadora do teclado gigante, lançando oficialmente a versão em Português do buscador Baidu, desenvolvido especialmente para o mercado brasileiro. 巴西总统罗塞夫与中国主席习近平共同按下巨型键盘上的空格键,正式启动百度为巴西市场量身打造的葡文版搜索引擎。 President Dilma Rousseff from Brazil and President Xi Jinping from China press the giant keyboard to officially launch the Portuguese version of the Baidu search engine, made especially for the Brazilian market. (Roberto Stuckert Filho/PR)

 

A Presidenta Dilma Rousseff e o Presidente Xi Jinping participam da cerimônia de lançamento do Baidu. 巴西总统罗塞夫及中国主席习近平参加百度启动仪式。 President Dilma Rousseff and President Xi Jinping participating at the Baidu launching ceremony. (Roberto Stuckert Filho/PR)

 

A Presidenta Dilma Rousseff cumprimenta Robin Li após o lançamento do buscador Baidu para o Brasil. O Baidu entra em um mercado que atualmente se vê em um virtual monopólio, com 95% de participação de apenas uma empresa. 巴西总统罗塞夫在启动百度巴西搜索引擎后祝贺李彦宏。百度将进入巴西并面对一个95%被实质垄断的市场。 President Dilma Rousseff congratulates Robin Li after the launching of the Baidu search engine for Brazil. Baidu will enter a market that currently faces a virtual monopoly in which one company holds 95% of market share. (Roberto Stuckert Filho/PR)

 

Robin Li digita as palavras “Brasil China” na página principal do buscador Baidu em português, lançando oficialmente o serviço da empresa no país. 李彦宏在百度葡文引擎主页上输入了“Brasil China” 关键词(意为巴西 中国),正式启动百度在巴西的搜索服务。 Robin Li typed the words "Brasil China" at the main page of the Baidu search engine in Portuguese, officially launching the service in the country. (Roque Sá)

 

A sócia da Vallya, Larissa Wachholz, com o fundador e presidente do Baidu, Robin Li, e parte dos times do Baidu na China e no Brasil. 万利雅董事拉瑞莎•瓦赫霍尔茨与百度创始人及董事长李彦宏先生及百度中巴团队。 Vallya's partner Larissa Wachholz with the Founder and President of Baidu, Robin Li, and Baidu's team in China and Brazil.

 

Equipe de Redação Vallya


BLOG COMMENTS POWERED BY DISQUS